siciliaways (siciliaways) wrote,
siciliaways
siciliaways

Categories:

поэтическое

Анна Андреевна Ахматова на Сицилии
Евгений Солонович. К истории двух стихотворений Ахматовой
Ирина Пунина. На Сицилии

Стихотворения на двух языках - какое бы вы выбрали для литературного вечера?

Стихотворение, которое Анна Андреевна читала на вручении престижной в то время литературной премии "Этна-Таормина" в 1964 году:

Муза

Когда я ночью жду ее прихода,
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.
И вот вошла. Откинув покрывало,
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: “Ты ль Данте диктовала
Страницы Ада?” Отвечает: “Я”.

1924

La musa (Da Il giunco)

Quando la notte attendo il suo arrivo,
la vita sembra sia appesa a un filo.
Che cosa sono onori, libertà, giovinezza
di fronte all’ospite dolce
col flauto nella mano? Ed ecco è entrata.
Levato il velo, mi guarda attentamente.
Le chiedo: “Dettasti a Dante tu
le pagine dell’Inferno?” Risponde: “Io”.

1924



Дверь полуоткрыта (Вечер)

Дверь полуоткрыта,
Веют липы сладко...
На столе забыты
Хлыстик и перчатка.

Круг от лампы желтой...
Шорохам внимаю.
Отчего ушел ты?
Я не понимаю...

Радостно и ясно
Завтра будет утро.
Эта жизнь прекрасна,
Сердце, будь же мудро.

Ты совсем устало,
Бьешься тише, глуше...
Знаешь, я читала,
Что бессмертны души.

1911


La porta è socchiusa   (Da Sera)

La porta è socchiusa,
dolce respiro dei tigli...
Sul tavolo, dimenticati,
un frustino ed un guanto.

Giallo cerchio del lume...
Tendo l’orecchio ai fruscii.
Perché sei andato via?
Non comprendo...

Luminoso e lieto
domani sarà il mattino.
Questa vita è stupenda,
sii dunque saggio, cuore.

Tu sei prostrato, batti
più sordo, più a rilento...
Sai, ho letto
che le anime sono immortali.

1911


Зинаида Гиппиус на Сицилии
"Il successivo viaggio in Italia avviene nella primavera del 1898. Trascorrono un periodo a Roma  e poi un mese in Sicilia, a Taormina, risiedendo a villa Guardiola. Sono nuovamente nella capitale  nel dicembre 1899 per poi tornare nel gennaio 1900 a Taormina, Siracusa e Agrigento."

L’amore è uno / Любовь - одна
АПЕЛЬСИННЫЕ ЦВЕТЫ
H. B-t

О, берегитесь, убегайте
От жизни легкой пустоты.
И прах земной не принимайте
За апельсинные цветы.

Под серым небом Таормины
Среди глубин некрасоты
На миг припомнились единый
Мне апельсинные цветы.

Поверьте, встречи нет случайной,-
Как мало их средь суеты!
И наша встреча дышит тайной,
Как апельсинные цветы.

Вы счастья ищете напрасно,
О, вы боитесь высоты!
А счастье может быть прекрасно,
Как апельсинные цветы.

Любите смелость нежеланья,
Любите радости молчанья,
Неисполнимые мечты,
Любите тайну нашей встречи,
И все несказанные речи,
И апельсинные цветы.

1897
©Зинаида Гиппиус. Zinaida Gippius
Кто-нибудь видел перевод на итальянский? Подскажите, пожалуйста!
Tags: achmatova, letteratura, sicilia nel mondo, taormina
Subscribe

  • Слоны и циклопы

    Когда рассказываю туристам о сицилийских слонах, многие верят с трудом. А ведь с этими существами люди были знакомы ещё в древности. Рассказы дошли…

  • Виды Таормины с высоты

    Съемки с воздуха предоставлены таорминским блогером Andrea Strazzeri (Instagram @andreastrazz)

  • Всё, что я хотела сказать…

    селфи перед эфиром Недавно меня пригласили на радиопередачу на канале «Говорит Москва». Нашу двадцатиминутную беседу с ведущими…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • Слоны и циклопы

    Когда рассказываю туристам о сицилийских слонах, многие верят с трудом. А ведь с этими существами люди были знакомы ещё в древности. Рассказы дошли…

  • Виды Таормины с высоты

    Съемки с воздуха предоставлены таорминским блогером Andrea Strazzeri (Instagram @andreastrazz)

  • Всё, что я хотела сказать…

    селфи перед эфиром Недавно меня пригласили на радиопередачу на канале «Говорит Москва». Нашу двадцатиминутную беседу с ведущими…